18 Kasım 2005 Cuma

imádkozok

Ey Sevgili Radhey!

Bugün kesinlikle zehirlendiğimi ve tedavisinin olmadığını düşündüm. Sana Seni sevdiğimi söyleyerek
aptalca yanılsadım. Ama eğer azıcık sevgim olsaydı burada daha fazla duramazdım. Bir bekleti ya da niyet olmadan karşılıksız verilen o tatlı sevgi Sen şefkatle sebepsiz merhametini bağışlamadan kalbimde hiçbir zaman beliremez. Senin sevgin herşeyi mümkün kılar. Yine de, Senden özür dileyerek zehirlenmiş olmayı tercih ediyorum, çünkü ıstırap çeken bu kadar çok canı görünce uzaklaşamıyorum.

Sevgili Radharanim, Senin merhametin tüm mucizeleri getirir. Sana yalvarıyorum, lütfen beni zehirlenmiş, bir aptal olarak tut, ve şefkatini tüm annelerimize, ineklere bağışla. Onların mutluluğu bizlerin gerçek mutluluğu. Onların daha fazla katledilmemelerini diliyorum. Bunun her gün olduğunu bilerek ben nasıl yaşayabilirim? Bu nedenle, aklımı yitirdim ve bir aptal oldum. Şimdi sadece Senin şefkatini dileniyorum ve başka birşey istemiyorum.



O Dear Radhey!

Today I thought I certainly must be poisoned and there is no cure. I am foolishly illusioned, telling that I love You. But if I had only a little bit of love, I wouldnt be able to stay here any longer. That sweet love, where one gives without any expectation or motive, can never manifest in my heart unless You kindly bestow Your causeless mercy. Your love makes everything possible. Yet, I prefer to be poisoned, asking Your forgiveness because I am unable to move away, seeing so many suffering souls.

My dear Radharani, Your mercy can bring all miracles, I am begging You to please keep me poisoned, a fool, and bestow Your kindness onto all our mothers, cows. Their happiness is our real happiness. I wish that they are no longer slaughtered, knowing this is happening everyday, how can I live? Therefore, I have lost my mind and became a fool. Now, simply begging Your mercies and wanting no more.



Her çeşit hayvanı öldürmenin içinde, inek öldürmek en kötüsüdür, çünkü inek bize süt temin ederek her türlü memnuniyeti verir.

Of all kinds of animal killing, the killing of cows is most vicious because the cow gives us all kinds of pleasure by supplying milk.

Valamennyi állat közül a tehén elpusztitása a legnagyobb bún, mert a tehén azzal, hogy tejet ad, nagy szolgálatot tesz az embereknek.
[Bg. 14.16]


hayvan ... {állat} inek ... {tehén} süt... {tej}

öldürmek ... {megölni} dua etmek ... {imádkozni}

1 yorum:

Adsız dedi ki...

Of all kinds of animal killing, the killing of cows is most vicious because the cow gives us all kinds of pleasure by supplying milk. [Bg. 14.16]

Respect and gratefulness are the bases of all highly advanced civilization. As much a certain culture is able to get these qualities inbuilt in the character of their people as long they will last. The wise man can be truly grateful for everybody because he is able to see the Supreme in all hearts... We must learn to see the Supreme in everything. That ability is once developed in someone can only be called God/Allah/Krisna conscious. He then can make further dvelopement and learn to love Him.
Love and protect Krsna's cows :-)!!!
gsd